「風が吹く」

おや目


ここ数日


綺麗な三日月がお目見えしていますね三日月

↓↓↓



ふと


三日月って


韓国語で


“眉毛月(=눈썹달)”キラキラ


とも言うんですよねメガネ


なるほど〜ひらめき電球

↓↓↓


ということで


思わず想起キスマーク



韓国の歌手カラオケ



이소라(イ・ソラ)



アルバム第6合格



눈썹달(ヌンソプタル)』(2004)より


↓↓↓



1曲をチョイスサーチ


바람이 분다(=風が吹く)キラキラ


↓↓↓




以下



歌詞と和訳を転載クリップ


↓↓↓


바람이 분다 서러운 마음에

(風が吹く 悲しい心に)


풍경이 불어온다

(がらんとした風景が吹いて来る)


머리를 자르고 돌아오는 길에

(髪を切って帰る道で)


내내 글썽이던 눈물을 쏟는다

(ずっと浮かんでいた涙をこぼす)


하늘이 젖는다 어두운 거리에

(空が濡れる 暗い通りに)


빗방울이 떨어진다

(冷たい雨のしずくが落ちる)


무리를 지으며 따라오는 비는

(群れを成してついてくる雨は)


내게서 같아

(私からは遠い場所みたい)


이미 그친 같아

(もう止んだみたい)


세상은 어제와 같고

(世界は昨日の同じで)


시간은 흐르고 있고

(時は流れていて)


나만 혼자 이렇게 달라져 있다

(私だけ一人こうして変わっていく)


바람에 흩어져 버린 허무한 소원들은

(風に散ってしまった空しい私の願いは)


애타게 사라져간다

(苦しく消えて行った)


바람이 분다 시린 한기 속에

(風が吹く 冷たい寒気の中で)


지난 시간을 되돌린다

(過ぎた時間を巻き戻す)


여름 끝에 너의 뒷모습이

(夏の終わりに あなたの後ろ姿が)


차가웠던 같아

(冷たかったみたい)


같아

(みんな知ってるみたい)


내게는 소중했던 이루던 날들이

(私には大切だった 眠れなかった日々が)


너에겐 지금과 다르지 않았다

(あなたには今と変わらなかった)


사랑은 비극이어라 그대는 내가 아니다

(愛は悲劇だと あなたは私じゃない)


추억은 다르게 적힌다

(思い出は異なって記される)


나의 이별은 가라는 인사도 없이 치러진다

(私の別れは さよならという挨拶もなく終わる)


세상은 어제와 같고

(世界は昨日の同じで)


시간은 흐르고 있고

(時は流れていて)


나만 혼자 이렇게 달라져 있다

(私だけ一人こうして変わっていく)


내게는 천금같았던 추억이 담겨져 있던

(私にはとても大切な思い出がこもっていた)


머리위로 바람이 분다

(頭の上へ風が吹く)


눈물이 흐른다

(涙が流れる)



抑制され


しっとりと



落ち着いていて



一途で



力強く



伸びやかな



ハスキーボイス…



つくづく



昂ぶる感情とともに



彼女から発せられる



音のかけらが



自ずと



聴いている僕の耳の奥底にまで



深く静かに沈殿していくようです耳



いやあDASH!



イ・ソラ好きだなぁニコニコ



彼女のアルバムはほぼ持っていますがOK


どれもよくて


アルバムのデザインも素敵なものが多いですねベル


特には


第4集『花』と第5集『Diary』キラキラ


それと


この第6集あたりが最高です音譜


というわけで


しみじみと聴き入る


秋の夜長です星空



関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。